琳达小姐暗想,倘若自己身处同样的境地,她宁愿去舔乞丐那肮脏泥泞、散发着恶臭的双脚,也断不愿做出这般之事。
就在她这般思忖之际,突然之间,1个念头油然而生,1件令她禁不住满心期待的事情浮现心头。
“待我俘获了姐姐,我也要让她如此行事。嘿嘿,啊……!”
仅仅是想着那有违道德伦理的场面,便轻易地令她心潮澎湃起来。
进而更是激发了她的想象力,在她的脑海之中,勾勒出了众多其他有失妥当的画面。
譬如米兰达夫人和她的丈夫卡西乌斯勋爵双双跪下,为她百般取悦。
又比如米兰达小姐被帕克勋爵和阿基拉斯同时粗暴地掳走,同时发出撕心裂肺、令人毛骨悚然的尖叫声。
当琳达小姐开始筹划她那胜利的庆祝活动之时,这1幕以及更多令人作呕、不忍直视的场景,在她的脑海之中不断地闪现而过。
这位女士胆大妄为、心怀恶意,此刻已然显得有些洋洋自得、自命不凡。
虽然琳达小姐曾在脑海中无数次设想过如何惩处自己的姐姐和姐夫,然而颇为有趣的是,在她那纷繁复杂、犹如迷宫般的思绪海洋里,竟从未浮现出让亚历山大备受折磨的具体场景。
这是由于她对这个男人的厌恶已深入骨髓,达到了恨之入骨的程度。仅仅是稍微想到他可能触碰自己,她便会立刻感到1种犹如置身于万丈冰窟般的毛骨悚然,仿佛有无数条冰冷且滑腻的毒蛇在她的脊梁上4意蜿蜒爬行,令人不寒而栗。
当亚历山大如同1只待宰的羔羊般落入琳达小姐那看似柔弱却充满掌控力的手掌之中时,她的内心陷入了极度的纠结与迷茫,尚未明确究竟要以何种方式来处置他。
是毫不留情地将他送上黄泉路,让他的生命在冰冷的刀刃下终结?还是将他贬为卑微的奴隶,让他在无尽的劳役与屈辱中度过余生?亦或是尝试用钱财将他赎回,给予他1丝苟延残喘的机会?甚至是那最为荒诞不经、疯狂至极的念头——让他成为自己的配偶。
当然,这最后1个念头不过是她在思绪混乱时1闪而过的戏谑之想罢了。毕竟,在这广袤无垠、已知的世界任何角落,都未曾有过1妻多夫制的先例。而且,那位心高气傲、自视甚高的女士坚信,她甚至连1瞬都无法忍受这个令她深恶痛绝、避之不及的男人。
然而,恰恰是在琳达小姐陷入这般纠结与沉思,思考着如何对付亚历山大之际,1个令人充满好奇和惊愕的事实也如同破晓的曙光般逐渐浮出水面,那便是她才是这片广袤无垠、富饶丰美的土地毋庸置疑的真正主宰者。
这并非希特家族那位即将继承公爵之位的帕克·希特,亦非他手下那位威风凛凛的军队指挥官阿基拉斯将军。
而是她,那位看似柔弱却内心刚强的女子。
她是侯爵家族至高无上、说1不2的真正统治者,亦是那两万两千人规模庞大、训练有素的军队的最高指挥官。
而帕克勋爵和阿基拉斯在她面前,不过是俯首帖耳的副手,甚至可以说是如同奴隶般唯命是从的存在。
在接下来那漫长且难熬的数天里,亚历山大的生活陷入了极度的忙碌与混乱之中。针对他的阴谋诡计犹如汹涌澎湃、永不停息的黑色潮水,1波接着1波,连绵不断,从未有过片刻的停歇。
令他恼怒到几乎失去理智的是,城里的骚乱就如同1只难以驯服、狂暴不羁的恶兽。虽然曾在短暂的几日里看似偃旗息鼓,平静了下来,但随后又以1种更为猛烈、更为疯狂的态势再度4虐起来,仿佛要将这座城市彻底吞噬。
正如琳达小姐以其敏锐的洞察力所精准预料的那般,在城中几位声名显赫、恶贯满盈的暴徒被公开处以绞刑之后,民众们起初的确在瞬间被震慑住,陷入了短暂的平静。但紧接着,他们又如同被点燃的火药桶1般迅速地振奋起来,无比惊讶地发现,这些平日里为非作歹的暴徒竟然都是亚历山大暗中扶植的爪牙。
至少这是街头那位声嘶力竭的传令官所高声宣告的内容。他以1种近乎狂热的激昂语调,宣读了对这些社会暴君的严厉判决。
“被告所犯下的罪行乃是不可饶恕的勾结外国势力,对这座伟大的城市犯下了令人发指的背叛之罪。他们心怀叵测,妄图烧毁我们的宏伟居所,贪婪地从人民手中抢夺宝贵的财富,让百姓生活在水深火热之中。鉴于以上种种令人切齿痛恨的罪行,本院女主人、备受尊敬且拥有无上权威的琳达夫人和帕克·希特阁下秉持着正义与公平,毅然决然地下令将他们全部送上绞刑架。愿荣耀永远归于本院!愿荣耀永远归于琳达夫人。”
人们听到这般激昂澎湃、充满正义感的欢呼声,内心深处无不感到1种难以言喻的震撼与满足。
即便他们并非完全相信这1说法,心中仍存有疑虑和揣测,但他们依旧为看到自己社区中这些长期为非作歹、欺压百姓的折磨者消失而感到由衷的喜悦和欣慰。
阿基拉斯以其极其巧妙且阴险的手段,精心挑选了1些极为引人注目的反对者,让他们为自己所蓄意制造的混乱承担全部罪责。所以,即便这些声名狼藉之徒在这次特定事件中或许是无辜的,但在众人眼中,他们依然是罪有应得,无法逃脱应有的惩罚。
而且,在琳达小姐雷厉风行地大力清场之时,从报信人的言辞之中,可以清晰无比、毫无歧义地看出,琳达小姐已经开始公然且毫不掩饰地宣称自己是凯拉这片土地的统治者,也是侯爵家族当之无愧的首领。
1般民众出于习惯和简便,简单地将其称之为家族。因为在他们有限的认知和视野中,实际上只有1个家族的概念是他们所熟知和理解的。
书本网