站上高台,朱琳泽举目远眺,只见整个墨西哥城被鲜艳的红旗所覆盖,宛如一片红色的海洋。
红旗之下,不仅广场上人潮涌动,各条主要街道也都被密密麻麻的人群填满。
“这,便是能够燎原的中国红啊……”朱琳泽心中涌起无限感慨,他努力平复内心的激荡,以沉稳的步伐迈向高台中央,用清晰而有力的汉语高声说道:
“我,是朱琳泽,是远征军团的指挥官。
在这里,我要恭喜台下的大部分人。
恭喜你们获得了人生自由,信仰自由,还获得了和欧洲小贵族一般的百亩土地。
自此,你们再也不用活在阴暗的角落,担心吃不饱、穿不暖,更不用担心被肆意践踏,被皮鞭抽打。
从这一刻起,不用看任何人的脸色,你们就可以活在阳光下,自由地呼吸,愉快地奔跑。”
话音落下,高台的四角,四位身材魁梧、嗓音洪亮的翻译员随即行动起来。
他们手持长达五米的铁皮话筒,用流畅的西班牙语高声重复着朱琳泽所说的每一句话。
由于经过多日的训练,这四个人说话居然整齐统一,没有丝毫的杂乱。
他们翻译完,距离广场中心数百米处的国家宫、大教堂、军械库的顶楼也有翻译员对着铁皮话筒开始接力,继续转述着每一句话。
随着话音的落幕,台下的人群沸腾起来,一张张饱经风霜的脸庞上绽放出各种情感:
有的绽放出淳朴而真挚的微笑,似乎是对自由的向往与渴望;
有的眼眶泛红,泪光闪烁,那是内心深处情感的共鸣与释放;
有的嘴唇微微颤抖,似乎在诉说着多年积压的辛酸与苦楚;
还有的则掩面而泣,让泪水冲刷着过往的苦难与屈辱。
这一刻,整个广场被一种难以言喻的情感所笼罩,也渐渐形成了一种难于言语的共鸣和深深的认同。
朱琳泽按了按手,等待片刻,才挥舞着拳头,慷慨激昂地朗声说道:
“我们相信人生而自由,没有谁天生就是奴隶,也没有哪个种族生而低贱,如果谁要剥夺我们生的权利,活的尊严,那我们就把它砸得粉碎。
今天,我想问问在场的诸位,你们愿意继续过着朝不保夕,食不果腹的日子吗?
你们愿意看着自己的妻子儿女被霸占却无能为力吗?
你们愿意辛辛苦苦的劳动所得被抢走,却不敢啃声吗?
你们愿意自己的后代像牲畜一样活着吗?
甚至,你们希望亡族灭种,从这片土地上被抹去痕迹吗?
告诉我!”
话音刚落,台上的翻译们还未来得及接过话茬,台下百米之内,上千名华人百姓的怒吼便如潮水般涌来:
“不愿意!不愿意……”
无奈之下,只得静待华人百姓的喧嚣渐弱,四位翻译随即以激动而高昂的语调,将朱琳泽的慷慨陈词传达开来。
正如所料,当第一波翻译完成,广场上顿时如狂风骤雨般响起了震耳欲聋的声音。
书本网